Закон о делах перемещенных лиц и беженцев

Законодательная основа для принятия поздних переселенцев в Германию является Федеральный закон о беженцах и перемещенных лицах — BFVG
Раздел 1 . Общие положения

Параграф 1. Перемещенное лицо
(1) Перемещенным лицом является лицо с немецким гражданством или немецкой национальности, которое ранее проживало на восточных территориях (под управлением иностранных государств), или на территориях за пределами Германского рейха в границах от 31 декабря 1937 г., и которое потеряло свое прежнее место жительства в результате событий Второй мировой войны, угона за пределы Родины, высылки, бегства. При наличии нескольких мест жительства, лицо признается перемещенным в случае утери места жительства, отвечающего указанным критериям, определявшее условия пострадавшего. В частности, определяющим местом жительства в смысле Положения 2 следует считать место проживания с другими членами семьи.
(2) Наряду с этим, перемещенным лицом является тот, кто, имея немецкое гражданство и/или немецкую национальную принадлежность:
  1. После 30 января 1933 г покинул территории, названные в Абз. 1 и поселился за пределами Германского рейха в связи с принадлежностью к политической оппозиции национал - социализму, и/или если национал - социалистический режим применял в его отношении (либо существовала угроза применения) репрессии в связи с его расовой принадлежностью, вероисповеданием или мировоззрением.
  2. Переселился с территорий за пределами Германии на немецкую территорию, либо в тот же период времени переселился с немецкой территории на земли, оккупированные немецкими вооруженными силами на основании межгосударственных соглашений, заключенных во время Второй мировой войны (Переселенец).
  3. По окончании общих мероприятий в связи с высылкой покинул или покидает находившиеся ранее под чужим управлением восточно-немецкие территории (Данциг, Эстонию, Латвию, Литву, бывший СССР, Польшу, Чехословакию, Венгрию, Румынию, Болгарию, Югославию, Албанию, Китай) с переселением в ФРГ в рамках программы возвращения на Родину (в Германию) перемещенных лиц, в период до 1 июля 1990 г, либо после этого в рамках процедуры приема в ФРГ в период до 1 января 1993 г (Выселенец). Не признаются выселенцами лица, выехавшие в Германию самостоятельно и вернувшиеся на указанные территории добровольно в период после 8 мая 1945 г по 31 марта 1952 г.
  4. Изгнанные из Германии лица, которые не будучи непосредственно прописанными на указанных в Абз. 1 территориях, постоянно пребывали в названных регионах по работе или для заработков.
  5. За пределы Германского рейха (прим. переводчика - п.п.). В связи с путанным языком изложения поясняю: Речь идет о немецких гражданах, высланных из Германского рейха фашистами (напр. - как лиц не немецкой национальности), и затем пожелавших вернуться в ФРГ в рамках программы ликвидации последствий войны, проводившейся с 1 июля 1990 г по 1 января 1993 г. Лица приехавшие в фашистскую Германию, принявшие немецкое гражданство, а затем самостоятельно вернувшиеся на Родину в период 1945-1952 г.г., и после пожелавшие выехать в ФРГ в рамках программы 1990-1993 г.г. не признаются выселенцами.
  6. Лица с немецким гражданством, потерявшие свое гражданство в связи с тем, что они по делам своей работе или с целью заработков постоянно находились в период войны на перечисленных в Абз. 1 территориях.
  7. Лица, потерявшие свое место жительства на территориях, названных в Абз. 1 в связи с парагр. 10 Гражданского кодекса (ГК) после заключения брака, но продолжавших пребывать там же, если они в связи со своим браком подвергались угону за пределы родины.
  8. Дети супруги, подпадающей под признаки Пункта 5, которые по ( 11 ГК ФРГ являются немецкими гражданами, так что пребывание на указанных территориях следует рассматривать не как место жительства, но как место постоянного пребывания, и которые подвергались угону за пределы Родины.
  9. Речь идет о лицах, вступивших в брак с немецким гражданином и получивших немецкое гражданство на основании параграфа 10 ГК ФРГ, но не выехавших в Германию, а продолжавших жить где жили, если такие лица подвергались угону в качестве немцев (напр. - в Трудовую армию, для СССР).
  10. В качестве немцев, напр. - в Трудовую Армию.
(3) Перемещенным лицом является так же тот, кто будучи супругом (подпадающего под признаки пункта 5 или Абз. 2 положения 2) другого перемещенного лица с немецким гражданством и/или немецкой национальностью потерял свое место жительства на территориях, названных в Абз. 1, вследствие угона за пределы Родины, даже если такое лицо не имеет ни немецкого гражданства, ни немецкой национальности.
(4) Лица, поселившиеся на указанных в Абз. 1 территориях признаются перемещенными лицами только тогда, когда такое лицо после войны не пожелало выехать в Германию, а захотело постоянно поселиться в указанных регионах, либо если это лицо выехало в ФРГ после 31 декабря 1989 г.

Параграф 2. Изгнанный с Родины
(1) Изгнанным с Родины является тот, кто 31 декабря 1937 г, или уже до того, проживал на территории государства, из которого он был перемещен (территория изгнания), и кто покинул этот регион до 1 января 1993 г. Совокупность территорий, названных в Абз. 1, принадлежавших на 1 января 1914 г. Первому Рейху или Австро-венгерской монархии, либо позже Польше, Эстонии, Литве или Латвии рассматривается как единая и неделимая территория изгнания.
(2) Изгнанным с Родины считается также изгнанный супруг или потомок, покинувший территорию изгнания до 1 января 1993 г, если другой супруг (а у потомка - его родители) проживал (проживали) на территории изгнания (по Абз. 1) на 31 декабря 1937 г или ранее.

Параграф 3. Беженец из зоны советской оккупации
(1) Беженцем из зоны советской оккупации является лицо с немецким гражданством и/или немецкой национальной принадлежности, проживавшее в зоне советской оккупации, или в оккупированном СССР секторе г. Берлин, которое бежало оттуда до 1 июля 1990 г., чтобы выйти из особенно стесненного положения, возникшего не по его вине, а в связи с политической ситуацией. Особенно стесненное положение имеет место прежде всего тогда, когда существует прямая опасность для жизни и здоровья или личной свободы. Особо стесненное положение имеет место также и при тяжелом конфликте совести. Экономические причины признаются особо тяжелым положением тогда, когда разрушена или решающим образом ухудшилась база для дальнейшего существования, или когда такое разрушение и/или решающее ухудшение вот-вот предстоит.
(2) Исключены для признания беженцем из зоны советской оккупации следующие лица:
  1. Лица, которые оказывавшие существенное содействие правящей системе в зоне советской оккупации, или в секторе г. Берлин, оккупированном СССР.
  2. Лица, которые на территории зоны советской оккупации или оккупированного СССР сектора г. Берлин своим поведением нарушали принципы человечности и правового государства в период господства национал - социализма.
  3. Лица, которые вели борьбу со свободным демократическим строем Федеративной Республики, включая ФЗ Берлин (Западный Берлин).
(3) Абз. 1 Положения 2 и 3, Абз. 2 пункты 4 и 6, абзацы 3 и 4 следует применять с учетом смысла.

Параграф 4. Поздний переселенец
(1) Поздним переселенцем является лицо (как правило - немецкой национальности), покинувшее республики бывшего Советского Союза, Эстонию, Латвию или Литву после 31 декабря 1992 г. в рамках процедуры приема в ФРГ, и в течение шести месяцев поселившееся на ПМЖ в ФРГ в рамках действующего законодательства, при условии проживания ранее в регионе переселения: 1. С 8 мая 1945 г. 2. После своего изгнания с Родины или изгнания его родителей - начиная с 31 марта 1952 г., или 3. С даты своего рождения, если он родился до 1 января 1993 г, и является потомком лица, выполнявшего предпосылки позднего переселенца на 8 мая 1945 г (для пункта 1) или на 31 марта 1952 г (для пункта 2). Исключение составляют случаи, когда его родители и/или родители его родителей переехали, и стали жить в регионе переселения только после 31 марта 1952 г.
(2) Кроме того, поздним переселенцем является лицо немецкой национальности из регионов переселения по ( 1 Абз. 2 пункт 3 за исключением государств, названных в Абз. 1, выполняющее предпосылки для признания поздним переселенцем, если это лицо может убедительно доказать, что на 31 декабря 1992 г. или после этой даты он испытывал гонения и неприятности либо последствия ранее пережитых неприятностей в связи со своей немецкой национальной принадлежностью.
(3) Поздний переселенец является немцем в смысле Статьи 116 Абз. 1 "Основного Закона" (Конституции ФРГ). То же самое правовое положение приобретает супруг позднего переселенца (не немец) и его потомки, если продолжительность брака составляла не менее трех лет. Все они включаются в сферу действия закона. Всем им разрешается принять гражданство ФРГ по их заявлению, с учетом закона о регулировании вопросов государственной принадлежности в исправленной редакции, опубликованной в "Вестнике федеральных законов" (Bundesgesetzblatt) Часть III, классификационный номер 102-5, с последним изменением Статьи 3 Закона от 29 июня 1977 г (BGBl-1, стр. 1101).

Параграф 5. Исключение
Правовое положение по парагр. 4 Абз. 1 или 2 не приобретает тот, кто в регионах переселения
  1. a) Оказывал значительное содействие укреплению национал - социалистического или иного тоталитарного строя, или
  2. b) Своим поведением нарушал принципы человечности и/или правового государства, или
  3. c) Злоупотреблял своим служебным положением, используя его преимущественно себе во благо, другим во зло, или
  4. d) Занимал достаточно высокое положение в политике или по работе, которого он смог бы достигнуть только путем особого слияния с тоталитарной системой, или если он получал льготы благодаря соответствующему положению своих родителей, своего супруга (не немца) или родителей супруга, или если он
  5. e) Покинул регионы переселения в связи с угрозой преследования по уголовному делу на основании совершенного им уголовного преступления.

Параграф 6. Национальная принадлежность
(1) Лицом немецкой национальной принадлежности в смысле данного Закона является тот, кто заявил о себе у себя на Родине, что он по национальности немец в той мере, в какой это заявление подтверждается определенными признаками, как то происхождение, язык, воспитание и культура.
(2) Лицо, родившееся после 31 декабря 1923 г, является лицом немецкой национальности, если:
  1. Он происходит от лица с немецким гражданством и/или немецкой национальности.
  2. Если ему родителями, одним из родителей или иными родственниками были переданы такие подтверждающие признаки, как язык, культура и воспитание.
  3. Если до момента выезда из региона переселения он заявил о своей немецкой национальности или был немцем в соответствии с правовыми нормами страны своего происхождения.
Предпосылки пункта 2 считаются выполненными в том случае, если передача подтверждающих признаков была невозможна или немыслима в связи с ситуацией в стране происхождения. Предпосылки по пункту 3 считаются выполненными, если признание себя немцем по национальности связана с риском для жизни и здоровья, или с существенными неприятностями на работе и в материальном отношении, но при этом не лицо без сомнения проявило свое желание принадлежать к немецкой национальной группе, и ни к какой иной.

Раздел 2. Распределение. Права и льготы

Параграф 7. Основной принцип распределения
(1) Поздним переселенцам следует облегчить ассимиляцию с профессиональной, культурной и социальной жизнью Федеративной республики Германия. Необходимо смягчать отрицательные моменты в связи с поздним переселением.
(2) Параграфы 8, 10 и 11 относятся соответственно к супругу и отпрыскам позднего переселенца, которые не выполняют предпосылки парагр. 4 Абз. 1 или 2, но уже покинули районы переселения в рамках процедуры по приему в страну. Применительно к смыслу действует параграф 5.

Параграф 8. Распределение
(1) Федеральные земли принимают поздних переселенцев, их супругов и отпрысков, если эти лица соответствуют предпосылкам парагр. 7 Абз. 2. Принимающую ФЗ назначает Управление федеральной администрации (в рамках процедуры распределения). До принятия решения о распределении, прибывающих переселенцев размещает и содержит Правительство ФРГ.
(2) Члены семьи позднего переселенца, прибывшие вместе с ним и не выполняющие предпосылки парагр. 7 Абз. 2, могут быть включены в процедуру распределения.
(3) Федеральные земли могут (по соглашению) назначить квоту, по которой будут распределены поздние переселенцы.
(4) Управление федеральной администрации должно придерживаться квоты. Для этой цели оно может обязать переселенца к распределению в ФЗ, которая не соответствует пожеланиям позднего переселенца. Лицам с решением о приеме в ФРГ в смысле парагр. 26 может быть предложена ФЗ, согласившаяся с выдачей этого решения, если не должно быть принято иного решения, которое вытекает из положения 1 и 2. Подробности процедуры распределения определяет министр внутренних дел путем издания директив и согласования их с Федеральными землями.
(5) Лица, поселившиеся на ПМЖ в какой либо ФЗ без распределения, либо не получив такового, должны быть приняты в той земле, где они уже поселились.
(6) Для лиц, поселившихся на ПМЖ по парагр. 5, принимается решение о возможности выдачи им справки по парагр. 15.
(7) Параграф 45 восьмого тома Кодекса социального страхования (Статья 1 Закона от 26 июня 1990 г., BGBl-1, стр. 1163) не распространяется на деятельность учреждений по приему в ФРГ поздних переселенцев.

Параграф 9. Пособия
(1) Поздние переселенцы могут получать:
  1. Единовременную материальную помощь от Правительства ФРГ для преодоления материальных трудностей,
  2. Ссуду на обустройство, включая дотацию на приобретение оставленной в регионе переселения домашней утвари, и
  3. Компенсацию издержек при переселении. Подробности определяются директивами Федерального министра внутренних дел.
(2) Родившиеся до 1 апреля 1956 г поздние переселенцы из бывшего СССР по их заявлению получают в качестве компенсации за пребывание в местах лишения свободы денежное пособие для ассимиляции в общей сумме 4.000 DM. Для лиц, подпадающих под Положение 1, родившихся до 1 января 1946 г, это пособие составляет 6.000 DM.
Например - в Трудовой армии или в других лагерях, в связи с немецкой национальной принадлежностью.

Параграф 10. Экзамены и свидетельства о профессиональной подготовке
(1) Свидетельства о профессиональной подготовке и справки о сдаче экзаменов, которые поздние переселенцы получили (сдали) в период до 8 мая 1945 г на территории Германского рейха в границах от 31 декабря 1937 г., следует признавать в рамках действия данного Закона.
(2) Экзамены и справки о профессиональной подготовке, которые поздние переселенцы сдали или приобрели в регионе переселения следует признавать в том случае, если они равноценны соответствующим экзаменам или справкам о профессиональной пригодности в рамках действия данного Закона.
(3) Если поздние переселенцы потеряли документы (справки о сдаче экзаменов или свидетельства о профподготовке), необходимые им для работы по профессии или в подтверждение их профессиональной подготовки, а также документы, для повторного оформления аналогичных документов (в результате утери), то они должны достоверно доказать факт сдачи экзаменов и/или получения свидетельств о профессиональной подготовке. После этого им выдадут аналогичные документы.
(4) Предпосылкой для выдачи справки по Абз. 3 является достоверное подтверждение наличия знаний, признаваемых путем сдачи экзаменов и/или получения свидетельства о профессиональной подготовке:
  1. Путем подачи под присягой письменного заявления одного свидетеля в подтверждение факта, что он ранее проживал вместе с ходатаем в регионе выселения, и что ему известно о факте сдачи экзаменов (получения свидетельств о профессиональной подготовке), или:
  2. Путем подачи под присягой письменного заявления двух лиц о факте, что им известно о сдаче экзаменов и/или получении свидетельств о профессиональной подготовке.
(5) Справка по Абз. 3 имеет в правовом обороте то же действие, что и документ о сдаче экзаменов и/или получении свидетельства о профессиональной подготовке.

Параграф 11. Пособия по болезни
(1) Лица, выехавшие из регионов переселения, и в течение двух месяцев после выезда поселившиеся на ПМЖ в Германии в рамках данного Закона, в единоразовом порядке получают денежные пособия, положенные застрахованному по договору обязательного страхования (за исключением пособий по парагр. 53 и 57 Пятого тома "Кодекса социального страхования") в том случае, когда на день поселения на ПМЖ или в течение трех месяцев после него имеет место (или наступает) основание для получения такого пособия. В случае смерти лица с правом на пособие по болезни согласно Положения 1, лицо, которое несет издержки в связи с похоронами, имеет право на получение дотации на покрытие издержек в связи с похоронами (пособие на случай смерти), согласно парагр. 59 Пятого тома "Кодекса социального страхования".
(2) Платежи и услуги по болезни по парагр. 27 - 43а Пятого тома "Кодекса социального страхования" и расходы на проезд, необходимые в связи с получением этих платежей парагр. 60 Пятого тома "Кодекса социального страхования"), предоставляются на период не более 78 недель со дня поселения на ПМЖ в рамках настоящего Закона. Пособия (услуги) по болезни и по случаю рождения ребенка по парагр. 200 "Государственного страхового уложения" предоставляются на период не более 156 дней. Прочие пособия (услуги) предоставляются на период до даты истечения первых трех месяцев пребывания переселенца на ПМЖ в Германии. Пособия (услуги) по родам, включая пособие по случаю рождения ребенка или на покрытие расходов в связи с родами предоставляются в случае, если роды произошли в течение первых трех месяцев пребывания переселенца в Германии (Абз. 1 Положение 1).
(3) Лица, имеющие права на получение услуг и пособий по болезни парагр. 44 до 51 Пятого тома "Кодекса социального страхования"), а также пособий по родам парагр. 200 "Государственного страхового уложения") получают эти выплаты (услуги) только в том случае, если они до момента выезда из регионов переселения (Абз. 1) выполняли следующие предпосылки:
  1. Работали по найму.
  2. Содержались в местах лишения свободы, и при этом имеют право на получение пособия согласно парагр. 1 Абз. 1 Положения 1 "Закона о денежных пособиях арестантам".
  3. Занимались индивидуальной трудовой деятельностью (ИТД) в качестве лица, нигде не работающего по найму, либо в качестве члена семьи, помогающего самостоятельному субъекту ИТД, если эта деятельность была единственным источником доходов.
  4. Выполняли обязательную по закону воинскую повинность, или:
  5. В случае, если им чинились препятствия в осуществлении видов деятельности, указанных в пункте 1 или в пункте 3 (т.е. нигде не принимали на работу по найму и не давали заниматься ИТД) по причинам их национальной принадлежности либо их намерения переселиться в Германию, либо по иным аналогичным причинам, не мыслимым в любом свободном, демократическом обществе.
Право на получение указанных в Абз. 1 услуг отпадает в том случае, если лицо с таким правом имеет права на аналогичные услуги на основании иных положений существующего законодательства. Исключение составляет право на основании существующего договора страхования на случай болезни по парагр. 155 "Закона о материальном стимулировании труда" в случае констатации того факта, что получатель услуг, пособия по безработице или материальной помощи потерял трудоспособность уже до начала получения услуг (пособий).
(4) Лица с правом на получения услуг при болезни или пособий по родам получают их в размере материальной помощи для ассимиляции переселенцев по парагр. 62а Абз. 2 "Закона о материальном поощрении труда". Не следует применять парагр. 112 Абз. 8, парагр. 112аб парагр. 134 Абз. 1 Положение 3, парагр. 137 и парагр. 138.
(5) Платежи осуществляет местная касса общего больничного страхования по месту жительства. Если лица с правом на получение услуг ранее были зарегистрированы в другой больничной кассе, то они имеют право подать заявление на получение услуг в этой больничной кассе.
(5а) Лица с правом на получение услуг по Абз. 1 вплоть до Абз. 4 должны еще до начала обслуживания передать в обслуживающее их медицинское учреждение справку из больничной кассы (Абз. 5) по месту регистрации, в подтверждение своих прав на получение услуг. В экстренных случаях такую справку можно подать и позже. Врачи, стоматологи, больницы, аптеки и прочие обслуживающие фирмы, оказывающие услуги по Абз. 1 имеют только право на компенсацию, которую они получили бы, если бы поздние переселенцы были бы застрахованы по договору об обязательном больничном страховании.
(6) Расход, который при этом несут больничные кассы, компенсируется им из средств Федерального бюджета. В качестве компенсации административно-управленческих издержек, больничные кассы получают 8 % от суммы своего расхода по оказанию услуг, указанных в абзацах 1-5.
(7) При оказании услуг действуют парагр. 61 и 62 пятого тома "кодекса социального страхования" о полном или частичном освобождении от доплаты и иных издержек. Кроме того, в данном случае и при возмещении расходов, а также управленческих издержек больничным кассам, следует применять положения первого и десятого томов "Кодекса социального страхования". При этом надо учитывать то обстоятельство, что больничная касса может потребовать возмещения по Абз.6 также и по расходам в сумме ниже названной в парагр. 110 пол. 2 десятого тома "Кодекса социального страхования", если эта сумма получена путем сложения претензий на возмещение издержек за несколько отдельных случаев.
(7а) При предоставлении услуг следует применять предписания федеральной земли, определенной позднему переселенцу в качестве принимающей земли по парагр. 8, либо которая будет ему определена, либо в которую поздний переселенец распределен без предварительного определения ФЗ.
(8) Для решения правовых споров на основании Положений Абз. 1 по Абз. 7а следует обращаться в суды, юрисдикция которых включает рассмотрение дел о социальном страховании.

Параграф 12 (Отменен)

Параграф 13. Обязательное пенсионное страхование и страхование от несчастных случаев
Правовое положение поздних переселенцев в плане обязательного пенсионного страхования и обязательного страхования от несчастных случаев регулируется "Законом о пенсиях иностранцам".

Параграф 14. Стимулирование индивидуальной трудовой деятельности
(1) Поздним переселенцам следует облегчать тяготы в связи с регистрацией и укреплением индивидуальной трудовой деятельности в области сельского хозяйства, ремесла и свободных профессий. Для этой цели может быть предусмотрено предоставление льготных кредитов, на условиях пониженных процентных ставок за кредит, увеличенного срока выплаты кредита, под минимальный процент и с передачей обязанностей по обеспечению кредита федеральному бюджету.
(2) При распределении муниципальных заказов поздним переселенцам отдается предпочтение, и они учитываются в течение первых десяти лет после их выезда из региона переселения. Решающее предпочтение отдается предприятиям, в которых поздние переселенцы представлены долей в размере не менее 50 % уставного (паевого) капитала, если такое участие и содействие в ведении дел обеспечено на период не менее шести лет.
(3) Муниципальные пособия по финансированию ИТД должны выдаваться при условии, что получатель пособия будет обеспечен заказами согласно Абз. 2.
(4) Права и льготы позднего переселенца по Абз. 1 и Абз. 2 не применяются к тем поздним переселенцам, которые уже ассимилировались в той степени, в которой это позволяет им их прежнее экономическое и социальное положение, и теперь принимают активное участие в экономической и социальной жизни немецкого общества в рамках действия настоящего Закона.
(5) Поздние переселенцы, сумевшие доказать, что они самостоятельно занимались промыслом, прочно стояли на ногах, и имели собственных учеников, могут ходатайствовать о регистрации в ремесленном реестре при Торгово-Промышленной Палате по месту своего постоянного пребывания. Такие ходатайства следует удовлетворять. По процедуре доказательства фактов о наличии промысла следует применять парагр. 10 Абз. 3 и Абз. 4 соответственно.

Параграф 15. Справки
(1) В доказательство своей принадлежности к поздним переселенцам, поздние переселенцы получают (на основании соответствующего заявления) справку. Решение о выдаче такой справки обязательно для всех органов власти и учреждений, ответственных по тому или иному закону за предоставление прав и льгот поздним переселенцам. Если какой-либо орган власти или учреждение считают решение о выдаче справки необоснованным, то он не может самостоятельно отобрать у переселенца справку, а может только просить выдавшее справку учреждение об изменении содержания справки, либо вообще об ее аннулировании. Если такая справка не будет соответствовать данным в анкете-ходатайстве на выезд в ФРГ, то решение по этому вопросу принимает созданное по парагр. 21 центральное ведомство (BVA), либо определенный этим ведомством орган власти, в котором была выдана справка.
(2) Супруг (супруга) и потомки позднего переселенца получают (на основании их заявления) справку в подтверждение наличия предпосылок парагр. 7 Абз. 2. В остальном соответственно применяется Абз. 1.
(3) Решение об отзыве справки или ее возврате принимает тот орган власти, выдававший справку.

Параграф 16. Защита данных
Для процедуры по парагр. 15 соответственно применяется парагр. 29 Абз. 1. Данные, записанные в компьютер по этой процедуре, могут быть по ходатайству переданы третьим организациям для осуществления процедур предоставления услуг по этому Закону, а также для определения правового положения в качестве немца, согласно Статьи 116 Абз. 1 "Основного закона" (Конституции). Организации могут передавать данные в рамках одного и того же ведомства из отдела в отдел в случае необходимости. При отзыве ходатайства по парагр. 15 Абз. 1 пол. 1, или парагр. 15 Абз. 1 пол. 2, если по нему получен полный или частичный отказ или протест, об этом решении будут извещены все учреждения, которые предоставляют лицам в смысле парагр. 1 до парагр. 4 права и льготы, а также учреждения, ответственные за выдачу паспортов и удостоверений личности. При этом может быть сообщено следующее:
  1. Фамилия, имя (включая те, что использовались ранее).
  2. Дата и место рождения.
  3. Адрес.
(1) Дата решения о приеме в ФРГ и наступления правосубъектности. Ответственности переселенца за свои действия по нормам законодательства ФРГ.

Параграфы 17- 20 (Отменены)
Раздел 3. Органы власти и комиссии

Параграф 21. Земельные управления по делам беженцев
Федеральные земли обязаны содержать центральные административные ведомства, которые будут осуществлять этот Закон. Если в сферу компетенции ФЗ не входит решение вопросов о мерах по осуществлению Закона, то ФЗ должны принимать участие в разработке таких мер.

Параграф 22. Формирование комиссий и их задачи
(1) При Федеральном министре внутренних дел следует сформировать комиссию по делам перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев.
(2) В задачу комиссии входит обеспечение квалифицированных консультаций для Федерального правительства и правительств Федеральных земель по делам перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев. Комиссия должна участвовать в разработке общих правил и мероприятий.
(3) Федеральные земли могут формировать комиссии при своих центральных администрациях по делам перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев. Состав таких комиссий, вопросы призыва и срока полномочий их членов регулируют сами ФЗ.

Параграф 23. Состав комиссии при Федеральном Министре Внутренних Дел
(1) Комиссия при Федеральном министре внутренних дел состоит из:
  • Представителей комиссий, сформированных при центральных администрациях федеральных земель (парагр. 22), либо представителей от центральных администраций ФЗ, по одному представителю от каждой ФЗ.
  • 16 представителей организаций по делам перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев, работающих на федеральном уровне.
  • По одному представителю от евангелической и от католической церкви.
  • По одному представителю от головных организаций коммунального самоуправления.
  • По одному представителю от авторитетных головных независимых организаций общественного призрения, а также от Немецкого союза общественного и частного попечения.
  • Двух представителей головных организаций работодателей.
  • Двух представителей головных организаций работополучателей.
(2) Каждый член комиссии может призвать своего заместителя.
(3) Председателем комиссии является Федеральный министр внутренних дел.

Параграф 24. Порядок созыва комиссии при Федеральном Министре Внутренних Дел и срок ее полномочий
Члены комиссии при Федеральном министре внутренних дел и их заместители призываются для работы в комиссии по предложению организаций, названных в парагр. 23 на период четырех лет. Если один из членов комиссии выбывает из комиссии досрочно, или если он более не может являться представителем организаций, названных в парагр. 23, то Федеральный министр внутренних дел призывает замену выбывающему члену на весь период оставшегося срока полномочий. Замена выбирается по предложению указанных организаций.

Параграф 25 (Отменен)
Раздел 4. Прием в ФРГ

Параграф 26. Решение о приеме в страну
Лица, желающие покинуть регионы переселения для поселения на ПМЖ в Германии в рамках данного Закона, в качестве поздних переселенцев, получают решение о приеме в ФРГ, которое выдается с учетом указанных ниже предписаний.

Параграф 27. Права на переезд в качесве поздних переселенцев
(1) Решение о приеме в ФРГ выдается по ходатайству лиц, проживающих в регионах переселения, которые покинув эти регионы выполняют предпосылки поздних переселенцев. В решение о приеме в страну следует включать супруга (супругу) и отпрысков лиц согласно Положению 1 этого Закона, при наличии их ходатайства. Если брак расторгнут до выезда супругов из регионов переселения, то решение о приеме в страну теряет силу в таком же объеме. Место жительства в регионе переселения считается сохраненным в том случае, если ходатайство по Абз. 2 было отклонено, и если ходатай снова поселился в регионе переселения по Абз. 1, и хочет подавать ходатайство повторно.
(2) В качестве исключения из положений Абз. 1, решение о приеме может выдаваться лицам, находящимся в ФРГ без решения о приеме, но в рамках действия настоящего Закона, либо такие лица могут быть зарегистрированы задним числом в соответствии с Абз. 1 Положением 2 при условии, что отказ в приеме в ФРГ мог бы означать для них особенно крупные неприятности, а также при наличии прочих предпосылок.
(3) На каждый календарный год можно выдавать решения о приеме в страну в таком количестве, чтобы число принимаемых в ФРГ поздних переселенцев, их супругов и потомков не было больше среднего числа решений о приеме, которые Управление федеральной администрации выдало за период с 1991 по 1992 г.г. лицам, отвечающим предпосылкам парагр. 1 Абз. 2 пол. 3 и парагр. 1 Абз. 3. Управление федеральной администрации может допускать отклонения от указанной цифры не более 10 % в сторону увеличения либо уменьшения. В решении о приеме в страну можно указывать дату, до наступления которой ходатай и включенные в решение о приеме лица не имеют права на въезд в ФРГ.
(4) С учетом Абз. 3, дата въезда определяется исходя из пожеланий ходатая. При назначении даты въезда на территорию ФРГ необходимо учитывать в частности следующие обстоятельства:
  1. Проживает ли ходатай в регионе, в котором его жизнь, здоровье и личная свобода подвергаются особенно высокому риску.
  2. Распространяется ли действие закона на родителей, детей, братьев и сестер ходатая, и каково место их обычного пребывания.
  3. Жил ли ходатай на дату начала общих мер по преследованию лиц немецкой национальности, или он на эту дату еще не родился.
Разведенный супруг в ФРГ не поедет. т.е. ходатаи, у которых родители, братья, сестры и дети уже проживают в ФРГ, пользуются приоритетом в получении разрешения на въезд в ФРГ.

Параграф 28. Процедура
(1) Процедуру приема в ФРГ и выдачу решения о приеме в страну осуществляет Управление федеральной администрации.
(2) Решение о приеме в ФРГ может быть выдано только после согласия ФЗ, принимающей переселенца. Принимающая ФЗ может отказать в приеме в случае невыполнения предпосылок по парагр. 27 Абз. 1.
(3) Управление федеральной администрации определяет принимающую ФЗ соответственно руководствуясь положениями парагр. 8 этого Закона.

Параграф 29. Защита данных
(1) Если это требуется для проверки наличия предпосылок по парагр. 27, Управление федеральной администрации и органы власти, принимающие участие в процедуре по приему в ФРГ, могут:
  1. Пользоваться данными о личности ходатая, находящимися в их распоряжении, если они могут дать ценную информацию для определения наличия предпосылок к признанию поздним переселенцем, даже если такие данные получены и записаны в ЭВМ для иных целей.
  2. Получать от ходатая и иных заинтересованных лиц их личные данные. При наличии аналогичных предпосылок, организации по Абз. 1 парагр. 29 могут получать личные данные и без содействия заинтересованных лиц, в иных общественных и не общественных организациях, в рамках и за пределами рамок действия этого Закона, если недостаточно сведений для принятия решения по анкете-ходатайству заинтересованных лиц, т.е. если без дополнительных данных невозможно принять решение. Общественные организации обязаны давать справки для достижения указанной цели. Использование и распространение данных согласно Положения 1 N 1 и положений 2 и 3 не допускается в том случае, если такому использованию (распространению) препятствуют специальные положения об урегулировании использования личных данных, либо если в данном случае преобладают интересы заинтересованных и третьих лиц, нуждающихся в защите данных.
(2) Данные, собранные в процессе осуществления процедуры приема в ФРГ и распределения, могут (если иное не предусмотрено существующим законодательством) быть использованы, собраны и переданы только для целей осуществления этих процедур (включая предварительное размещение силами принимающей ФЗ), для процедуры по ( 15, а также для определения правового положения в качестве немца по Статье 116 Абз. 1 "Основного закона" (Конституции), включая осуществление процедуры предоставления услуг, предусмотренных настоящим Законом.

Параграфы 30 - 93 (Отменены)
Раздел 5. Фамилии. Консультации

Параграф 94. Фамилии и имена
(1) Беженцы и поздние переселенцы, супруги и потомки которых являются немцами в смысле Статьи 116 Абз. 1 "Конституции", могут путем подачи соответствующего заявления в Управление федеральной администрации (в рамках процедуры распределения) и/или в ор-ганы записи актов гражданского состояния осуществлять следующее:
  1. Признавать недействительными те составные части своего имени, которые не предусмотре-ны немецкими правовыми нормами по именам и фамилиям.
  2. Брать себе мужскую форму фамилии, если по нормам немецкого языка она не соответствует полу или отношению родства.
  3. Брать себе немецкоязычную форму своей фамилии и/или своего имени. Если же такой фор-мы не существует, то можно брать себе совершенно новые имена.
  4. Например - отчество.
Если в случаях пункта 3 фамилия приведена как супружеская фамилия, то в период существую-щего брака заявление можно подавать только от имени мужа и жены. Изменение фамилии рас-пространяется и на фамилию по метрике отпрыска старше пяти лет только в том случае, если включение его в заявление, поданное в Управление федеральной администрации в рамках про-цедуры распределения, или в орган записи актов гражданского состояния, происходило по его согласию. Ребенок с ограниченной дееспособностью, которому исполнилось 14 лет, может по-давать заявления только самостоятельно. Для подачи такого заявления требуется согласие его законных представителей.
(2) Заявления по Абз. 1 должны быть документально подтверждены или заверены в органах коммунального управления. В рамках процедуры распределения, заверение такого заявле-ния и его документальное подтверждение может осуществлять Управление федеральной администрации. При этом не взимается никаких сборов и/или издержек.

Параграф 95. Бесплатное консультирование
(1) Организации по делам перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев, цель сущест-вования которых не преследует получение прибыли, могут безвозмездно консультировать перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев в рамках своих задач, а также по юридическим, экономическим и налоговым вопросам. Для этого им не нужно получать ка-ких-либо особых разрешений.
(2) Указанным организациям может быть запрещено осуществление этой деятельности в случае выявления злоупотреблений. Подробности регулирует Федеральное правительство путем нормативных актов и с одобрения Бундесрата. Парламента ФРГ
Раздел 7. Положения о наказаниях

Параграф 98. Получение льгот мошенническим путем
Лица, указавшие неверные либо неполные сведения по существу дела, либо воспользовавшиеся таковыми для того, чтобы мошенническим путем получить себе и иным лицам права или льго-ты, положенные поздним переселенцам, наказываются лишением свободы сроком до пяти лет или денежным штрафом.

Параграф99. Нарушение служебного долга чиновников административных органов
Лица, которые будучи чиновниками административных органов или ответственными за выдачу справок, выдавшие при осуществлении этого Закона справки лицам, о которых им было заведо-мо известно что они не имеют прав на получение подобных справок, караются лишением свобо-ды на срок до пяти лет или денежным штрафом.
Раздел 8. Переходные и заключительные положения

Параграф 100. Применение существовавших ранее правовых норм
(1) Для лиц в смысле парагр..1 по парагр.3 применяются предписания, действовавшие до 1 января 1993 г, с учетом положения Абзаца 2 по Абзац 8.
(2) Удостоверения личности по парагр.15 в редакции, действовавшей до 1 января 1993 г, выдаются только в том случае, если заявление на их получение было подано до указанной даты. Пере-селенцы, поселившиеся на ПМЖ в рамках действия настоящего закона в период после 2 ок-тября 1990 г и до 1 января 1993 г могут подать заявление для получения удостоверения личности только в период до 31 декабря 1993 г. В остальных случаях, получить статус пе-ремещенного лица или беженца можно только подав соответствующее прошение в учреж-дение, ответственное за предоставление прав и льгот перемещенным лицам и беженцам.
(3) парагр.16 следует применять для процедуры, описанной в парагр.15 по парагр.19 в редакции, действовав-шей до 1 января 1993 г.
(4) Лица, получившие разрешение Управления федеральной администрации на прием в ФРГ со стороны родственников до 1 июля 1990 г., получают статус поздних переселенцев при нали-чии прочих предпосылок по парагр.1 Абз. 2 пункту 3 или по парагр.4 в том числе и в случае, если им не было выдано решение о приеме в ФРГ по парагр.26. Соответственно применяется парагр.8 Абз. 4 пункт 3.
(5) Лица, получившие до 1 января 1993 г решение о приеме в ФРГ по парагр.26, являются поздними переселенцами при условии выполнения предпосылок парагр.1 Абз. 2 пункта 3 или парагр.4.
(6) Лица, поселившиеся на ПМЖ после 30 июня 1990 г и до 1 июля 1991 г в регионе, назван-ном в Статье 3 "Договора об объединении Германии" являются поздними переселенцами при условии наличия у них разрешения на пребывание (вида на жительство) органов власти в данном регионе, либо при условии выполнения прочих предпосылок парагр.1 Абз. 2 пункта 3 даже в том случае, если им не было выдано решение о приеме в ФРГ по парагр.26.
(7) Кроме того, следует применять парагр.90а Абз. 2 в редакции, действовавшей до 31 декабря 1992 г если на период декабря 1992 г при условии, что эти лица выполняли предпосылки, даю-щие им право на получение пособия по безработице.
(8) Следует и далее применять парагр.90а Абзацы 1, 3 и 4 в редакции, действовавшей до 31 декабря 1992 г.

Параграф 101. Порядок применения услуг по предоставлению капитала
Дополнительные фонды, образованные из платежей по погашению процентов за кредит и в по-гашение кредитов по Статьям 1 и 2 "Закона о финансировании сельскохозяйственных поселе-ний" от 25 февраля 1983 г (BGBl.-1 стр. 199) следует использовать исключительно только для ассимиляции перемещенных лиц, беженцев и поздних переселенцев, занятых ранее в сельском хозяйстве.

Параграф 102. Отношение к договору об объединение Германии
Ниже указаны отклонения от положений Приложения I Главы II Темы D Раздела III пункта ? 1 буквы "а" "Договора об объединении Германии" от 31 августа 1990 г в сочетании со статьей 1 "Закона" от 23 сентября 1990 г (BGBl 1990, I I, стр. 885 и 918) и со статьей 1 "Закона" от 20 декабря 1991 г. (BGBl I стр. 2270):
a) Настоящий Закон следует применять в т.ч. и к лицам в смысле парагр.4, поселившимся на ПМЖ после 31 декабря 1992 г. на территории, названной в Статье 3 "Закона" от 31 декабря 1992 г.
b) Настоящий Закон следует применять в части парагр.90 по 90b в редакции, действовавшей до 1 января 1993 г, в т.ч. к лицам в смысле парагр.1, которые на дату 2 октября 1990 г находились на ПМЖ в регионе, названном в Статье 3 "Договора об объединении Германии" в том случае, если лицо заинтересовано в подтверждении сданного ранее экзамена или полученной справ-ки о профессиональной подготовке, в связи с настоятельной необходимостью работы по специальности.

Параграф 103. Расходы
Согласно парагр.9 этого Закона, расходы несет правительство ФРГ.

Параграф 104. Общие административные предписания
С согласия Бундесрата федеральный министр внутренних дел может издавать общие админист-ративные предписания для исполнения этого Закона.

Параграф 105 - 107 (Отменены)

Согласно Статьи 1 Закона от 23 сентября 1990 г в сочетании с Приложением I Главой II Тема D Раздел III пункт 1 "Закона об объединении Германии" от 31 августа 1990 г (BGBl 1990 II стр. 885, стр. 919), в регионе, указанном в Статье 3 "Договора", Закон о беженцах и перемещенных лицах вступил в силу с учетом следующих моментов:
a) В регионе, указанном в Статье 3 "Договора", закон применяется исключительно только к лицам, отвечающим предпосылкам парагр.1 Абз. 2 пункта ? 3 и Абз. 3, постоянно проживав-шим в указанном регионе после вступления в силу договора о включении в состав ФРГ вос-точных земель и в период до 1 января 1992 г.
b) Услуги, оказанные лицам, отвечающим предпосылкам парагр.1 Абз. 2 ? 3 и Абз. 3 в регионах, в которых "Закон о беженцах и перемещенных лицах" действовал уже до включения в состав ФРГ восточных земель, должны быть учтены. 1)
c) Даты, указанные в пункте а) данного абзаца не принимаются во внимание по делам, свя-занным с культурным наследием и поощрением научных исследований согласно
парагр.96.
Речь идет о лицах, приехавших в ГДР по действовавшему там "Закону о беженцах и переме-щенных лицах". Если эти лица пользовались ранее медицинским обслуживанием за счет прави-тельства ГДР, то после объединения Германии оплату услуг по медицинскому обслуживанию перемещенных лиц и беженцев берет на себя правительство ФРГ.

Эти мероприятия является тем, что отличает новую редакцию Закона от редакции Статьи 1 Пункта ? 1 Закона в редакции от 20 декабря 1991 г (BGBl-I, стр. 22 по стр. 70) и парагр.102 "Закона о беженцах и перемещенных лицах".
ИЗМЕНЕНИЯ ЗАКОНА
Статья 25 " Закона о социальном страховании риска необходимости получать уход по болезни" (Закон о страховании ухода" - PflegeVG) от 26 мая 1994 г. (BGBl -I, 1994, стр. 1014, стр. 1060).
СТАТЬЯ 25: Изменение "Федеральног закон о бежанцах и перемещенных лицах":
Федеральный закон о беженцах и перемещенных лицах в редакции официальной публикации от 2 июня 1993 г. (BGBl-I стр. 829) изменяется следующим образом:
В парагр.11 Абз. 1 вычеркиваются слова: "... за исключением услуг по Статьям 53 вплоть до Статьи 57 пятого тома "Кодекса социального страхования".
Статья 30 Закона о реформе стимулирования труда (Закон о реформе стимулирования труда - AFRG) от 24 марта 1997 г.

Статья 30. Закон о бежанцах и перемещенных лицах (240-1)
парагр.11 Закона о беженцах и перемещенных лицах в редакции, официально опубликованной 2 июня 1993 г (BGBl -I, стр. 829), с учетом изменений за счет включения Статьи 25 Закона от 26 мая 1994 г. (BGBl -I, стр. 1014), изменяется следующим образом:
· Новая формулировка парагр.1 Абз. 3 Положения 2:
"Теряются всякие права на пособия, льготы и обслуживание по Абз. 1 в том случае, когда имеющий права на эти услуги имеет также право на получение аналогичных услуг на основании иных положений Законодательства в соответствии с парагр.5 Абз. 1 пунктом 2 Пятого тома "Кодекса социального страхования", и если было установлено, что получатель пособие на ассимиляцию потерял трудоспособность еще до начала получения услуг"
· Новая формулировка парагр.2 Абз. 4:
a) В Положении ? 1 вместо слов "... пособие на ассимиляцию переселенцев по парагр.62а
Абз.2 "Закона о поощрении труда" применены следующие слова: "... пособие на ассими-ляцию согласно парагр.418 третьего тома "Кодекса социального страхования".
b) Новая редакция Положения 2:
Вместо слов "Положения третьего тома "Кодекса социального страхования" об уменьшении соответствующей компенсации за фактические и правовые обязательства либо в связи с ограни-ченными возможностями по выплате пособия" применены слова "Не следует применять адапта-цию соответствующей компенсации за выполнение фактических или правовых обязательств, учитывать степень нуждаемости, либо доходы, которые обычно принимаются во внимание при расчете суммы пособия по безработице".